terça-feira, setembro 16, 2008

Coral para Cora Coralina




Cora Coralina
És coral de caracóis!
Mar, beiras à bessa...*

À BEÇA

Inicialmente redigida à Bessa, a expressão derivou das qualidades argumentativas do jurista sergipano Gumercindo Bessa, contemporâneo de Rui Barbosa.
Veja mais em http://www.fernandodannemann.recantodasletras.com.br/visualizar.php?idt=112156

Na segunda versão, És coral de mil sóis;
Na terceira, És coral à luz do sol.

* "Me beiras à bessa" viroum num primeiro momento, me beir'à bessa, para chegar à concisão da métrica do haikai. Se por acaso você achar que assim não vale, invoqieo um famoso letrado da terrinha, de nome Nelson Rodrigues (se eu estiver errada,corrijam-me, por favor) que disse que no nosso português castiço a gente pode fazer samba do bom, na linha cruzada do tu e do você... ;)) Entretanto, após um breve período de elaboração, preferi a forma beiras à bessa, considerando que a poesia de Cora Coralina beira não só a mim, mas a todos que mergulham pelas veias delicadas de suas letras ;))

Nenhum comentário: